top of page

CD-Rezension zu Strauss' "Salomé" von Ozawa / Jessye Norman (1980)

Salomé – Version von Osawa und Jessye Norman – 1980

 


Nach den Versionen von Karajan und Solti beginnt eine eisige Ära in der Diskografie von Salomé, als ob nach den Generationen, die den Komponisten mehr oder weniger persönlich kannten, der Engel des Todes nicht nur im Palast des Tetrarchen, sondern auch für ihren Interpreten sein Unwesen triebe.

Diese Version von Ozawa mit der Staatskapelle Dresden ist zweifellos die am wenigsten engagierte und am wenigsten in Fleisch gewordene, und damit die kühlste, der gesamten Diskografie. Der Dirigent betrachtet die Partitur entweder von zu weit entfernt oder von zu nah, wie von der zweiten Wiener Schule, und auf jeden Fall absolut ohne Feuer, was für eine solche Oper sehr langweilig ist. Wie schade, dass diese lyrische Harfe, wie Wagner sagte, hier nur Skalpell, Mikroskop und Seziertisch ist. Seziertisch oder kalter Projektor?

In dieser Labor-Kälte wirken die Hauptfiguren um Jessye Normans Salome herum distanziert, sterilisiert und als Karikatur. Und Salome selbst mangelt es an Substanz und Vision. Sie ist egozentrisch, als wolle sich Jessye Norman durch die Salomé zur Schau machen. Außerdem ist ihr Gesang nicht überzeugend, obwohl ihr Deutsch korrekt bleibt, weil sie so bösartig auf Kraft setzt, dass es ihr an Nuancen mangelt. Wagner mag zwar eine wichtige Inspirationsquelle für Richard Strauss sein, Mozart ist jedoch eine weitere, die nicht zu vernachlässigen seien sollte. Ganz zu schweigen davon, dass die schlecht gesprochenen Wortenden bei der Ansprache an Jochanaans Kopf das Verständnis nicht erleichtern.

Letztendlich macht die Konzentration auf Jessye Norman sowohl in der Oper als auch auf der Bühne diese Version ermüdend, ja sogar ärgerlich. Da die Oper nicht dazu da ist, der Hauptsängerin zu dienen, ist der Zuhörer auch nicht verpflichtet, sie zu verehren.

Andreas Rey


Französisch

Salomé – version Ozawa et Jessey Norman – 1980


Après les versions de Karajan et de Solti, une ère glacée commence dans la discographie de Salomé, comme si après les générations ayant connues le compositeurs, l’ange de la mort tournait non seulement dans le palais du tétrarque mais aussi de leurs interprètes.

Cette version d’Ozawa avec la Statskapelle de Dresde est sans doute la moins impliquée et la moins incarnée, donc la plus froide de toute la discographie. Le chef d’orchestre considère la partition trop lointainement ou de trop prêt, comme de la deuxième école viennoise, et absolument sans feu aucun, ce qui qui pour un tel opéra est fort ennuyeux. Quel dommage que cette harpe lyrique, comme disait Wagner, ne soit ici que scalpel, microscope et table de dissection. Table de dissection ou projecteur froid ?

Dans ce froid de laboratoire, les personnages principaux semblent distants, aseptisés et caricaturaux autour de la Salomé de Jessey Norman. Et la Salomé elle-même manque de chaire, de vision, égocentrée, comme utilisée pour se faire valoir. De plus son chant n’est pas convainquant, bien que son allemand reste correct, parce que posant si méchamment sur la force, il en vient à manquer de nuances. Wagner a beau être une source importante de l’inspiration de Richard Strauss, Mozart en est une autre à ne pas négligée. Sans compter que les fins de mots maltraités lors de l’adresse à la tête décollée rendent sa compréhension difficile.

Finalement, la concentration autour de Jessy Norman tant de l’opéra que du plateau vocal rend cette version lassante voir vexante. Comme l’opéra n’a pas vocation à servir la cantatrice principale, l’auditeur n’a pas obligation à la révérer non plus.

Andreas Rey

Kommentare


bottom of page